WIN! 'La era de hielo' fue traducida al quechua y el video es un éxito en Facebook ¡Míralo aquí!

WIN! 'La era de hielo' fue traducida al quechua y el video es un éxito en Facebook ¡Míralo aquí!

Si antes fue ‘El Chavo del 8’, ahora le tocó el turno a ‘La era de hielo’. Y es que un extracto de esta divertida película – que ya va por su quinta entrega cinematográfica – ha sido traducida a nada menos que al quechua.

> ESCUCHA TU MÚSICA EN INGLÉS, LAS 24 HORAS, AQUÍ

El clip de la película muestra al despistado Sid intentando convencer a un tiranosaurio rex y a sus pequeñas crías de que en vez de comer carne, apuesten por la vida vegetariana, ya que según él es mucho más saludable.

El divertido extracto, doblado al quechua y con subtítulos en español, termina con algunas recomendaciones saludables de Sid para los niños, como la importancia de comer papa, habas, quinua y otros alimentos.

El video con la escena de ‘La era de hielo’ en quechua fue compartido en el Facebook del Gobierno Regional del Cusco y rápidamente se hizo viral, logrando más de 3400 compartidas en la red social.

“Vimos a estos niños viendo esa película y dijimos: tenemos que traducirla”, contó a Latina Fernando Valencia, miembro del proyecto Yachay Chasqui del Gobierno Regional del Cusco y el encargado de la traducción y el doblaje de distintos clips de filmes y series al quechua.

Según explicó, el proyecto lleva más de un año de arduo trabajo. Además de ‘La era de hielo’ y ‘El chavo del 8’, también han doblado la íconica escena de ‘Star Wars’ donde Darth Vader le confiesa a Luke Skywalker que él es su padre.

 

 

Más de Virales

Programación